close
本日經文提要  ( 啟示錄 10:1~13:18)
 
  364  
 
啟10:1我又看見另有一位大力的天使,從天降下,披著雲彩,頭上有虹,臉面像日頭,兩腳像火柱。
啟10:2他手裡拿著小書卷是展開的,他右腳踏海,左腳踏地。
啟10:3大聲呼喊,好像獅子吼叫,呼喊完了,就有七雷發聲。
啟10:4七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:七雷所說的你要封上,不可寫出來。
啟10:5我所看見的那踏海踏地的天使,向天舉起右手來,
啟10:6指著那創造天和天上之物,地和地上之物,海和海中之物,直活到永永遠遠的,起誓說:不再有時日了,〔或作不再耽延了〕
啟10:7但在第七位天使吹號發聲的時候,神的奧秘,就成全了,正如神所傳給他僕人眾先知的佳音。
啟10:8我先前從天上所聽見的那聲音,又吩咐我說:你去把那踏海踏地之天使手中展開的小書卷取過來。
啟10:9我就去到天使那裡,對他說:請你把小書卷給我,他對我說:你拿著吃盡了,便叫你肚子發子發苦,然而在你口中要甜如蜜。
啟10:10我從天使手中把小書卷接過來,吃盡了,在我口中果然甜如蜜,吃了以後,肚子覺得發苦了。
啟10:11天使〔原文作他們〕對我說:你必指著多民多國多方多王再說豫言。
 
啟11:1有一根葦子賜給我,當作量度的杖,且有話說:起來,將神的殿,和祭壇,並在殿中禮拜的人,都量一量。
啟11:2只是殿外的院子,要留下不用量,因為這是給了外邦人的,他們要踐踏聖城四十二個月。
啟11:3我要使我那兩個見證人,穿著毛衣,傳道一千二百六十天。
啟11:4他們就是那兩棵橄欖樹,兩個燈臺,立在世界之主面前的。
啟11:5若有人想要害他們就有火從他們口中出來,燒滅仇敵,凡想要害他們的,都必這樣被殺。
啟11:6這二人有權柄,在他們傳道的日子叫天閉塞不上雨,又有權柄,叫水變為血,並且能隨時隨意用各樣的災殃攻擊世界。
啟11:7他們作完見證的時候,那從無底坑裡上來的獸,必與他們交戰,並且得勝,把他們殺了。
啟11:8他們的屍首就倒在大城裡的街上,這城按著靈意叫所多瑪,又叫埃及,就是他們的主釘十字架之處。
啟11:9從各民各族各方各國中,有人觀看他們的屍首三天半,又不許把屍首放在墳墓裡。
啟11:10住在地上的人,就為他們歡喜快樂,互相餽送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。
啟11:11過了這三天半,有生氣從神那裡進入他們裡面,他們就站起來,看見他們的人甚是害怕。
啟11:12兩位先知聽見有大聲音從天上來,對他們說:上到這裡來。他們就駕著雲上了天,他們的仇敵也看見了。
啟11:13正在那時候,地大震動,城就倒塌了十分之一,因地震而死的有七千人,其餘的都恐懼,歸榮耀給天上的神。
啟11:14第二樣災禍過去,第三樣災禍快到了。
啟11:15第七位天使吹號,天上就有大聲音說:世上的國,成了我主和主基督的國,他要作王,直到永永遠遠。
啟11:16在神面前,坐在自己位上的二十四位長老,就面伏於地敬拜神,
啟11:17說:昔在今在的主神,全能者阿,我們感謝你,因你執掌大權作王了。
啟11:18外邦發怒,你的忿怒也臨到了,審判死人的時候也到了,你的僕人眾先知,和眾聖徒,凡敬畏你名的人連大帶小得賞賜的時候也到了,你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了。
啟11:19當時神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃,隨後有閃電,聲音,雷轟,地震,大雹。
 
啟12:1天上現出大異象來,有一個婦人,身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕。
啟12:2他懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。
啟12:3天上又現出異象來,有一條大紅龍,七頭十角,七頭上戴著七個冠冕。
啟12:4他的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上,龍就站在那將要生產的婦人面前,等他生產之後,要吞吃他的孩子。
啟12:5婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管萬國的,〔轄管原文作牧〕他的孩子被提到神寶座那裡去了。
啟12:6婦人就逃到曠野,在那裡有神給他豫備的地方,使他被養活一千二百六十天。
啟12:7在天上就有了爭戰,米迦勒同他的使者與龍爭戰,龍也同他的使者去爭戰。
啟12:8並沒有得勝,天上再沒有他們的地方。
啟12:9大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的,他被摔在地上,他的使者也一同被摔下去。
啟12:10我聽見在天上有大聲音說:我神的救恩,能力,國度,並他基督的權柄,現在都來到了,因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。
啟12:11弟兄勝過他,是因羔羊的血,和自己所見證的道,他們雖至於死,也不愛惜性命。
啟12:12所以諸天和住在其中的,你們都快樂罷,只是地與海有禍了,因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣忿忿的下到你們那裡去了。
啟12:13龍見自己被摔在地上,就逼迫那生男孩子的婦人。
啟12:14於是有大鷹的兩個翅膀賜給婦人,叫他能飛到曠野,到自己的地方,躲避那蛇,他在那裡被養活一載二載半載。
啟12:15蛇就在婦人身後,從口中吐出水來像河一樣,要將婦人沖去。
啟12:16地卻幫助婦人,開口吞了從龍口吐出來的水。〔原文作河〕
啟12:17龍向婦人發怒,去與他其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守神誡命,為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。
 
啟13:1我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。
啟13:2我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口,那龍將自己的能力,座位,和大權柄,都給了他。
啟13:3我看見獸的七頭中,有一個似乎受了死傷,那死傷卻醫好了。全地的人,都希奇跟從那獸。
啟13:4又拜那龍,因為他將自己的權柄給了獸,也拜獸說:誰能比這獸,誰能與他交戰呢。
啟13:5又賜給他說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給他,可以任意而行四十二個月。
啟13:6獸就開口向神說褻瀆的話,褻瀆神的名,並他的帳幕,以及那些住在天上的。
啟13:7又任憑他與聖徒爭戰,並且得勝,也把權柄賜給他,制伏各族各民各方各國。
啟13:8凡住在地上,名字從創世以來,沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜他。
啟13:9凡有耳的,就應當聽。
啟13:10擄掠人的必被擄掠,用刀殺人的,必被刀殺。聖徒的忍耐和信心,就是在此。
啟13:11我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。
啟13:12他在頭一個獸面前,施行頭一個獸所有的權柄,並且叫地和住在地上的人,拜那死傷醫好的頭一個獸。
啟13:13又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。
啟13:14他因賜給他權柄在獸面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,說:要給那受刀傷還活著的獸作個像。
啟13:15又有權柄賜給他叫獸像有生氣,並且能說話,又叫所有不拜獸像的人都被殺害。
啟13:16他又叫眾人,無論大小貧富,自主的為奴的,都在右手上,或在額上,受一個印記。
啟13:17除了那受印記,有了獸名,或有獸名數目的,都不得作買賣。
啟13:18在這裡有智慧。凡有聰明的,可以算計獸的數目,因為這是人的數目,他的數目是六百六十六。
 

DEC 3 ,2019-The Journey of Grace (337/365) Rev 10:1~13:18
 
  
364-1  
 
Revelation 10
 
The Angel and the Little Scroll
 
10 Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars. 2 He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land, 3 and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke. 4 And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said and do not write it down.”
 
5 Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven. 6 And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, “There will be no more delay! 7 But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets.”
 
8 Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: “Go, take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”
 
9 So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take it and eat it. It will turn your stomach sour, but ‘in your mouth it will be as sweet as honey.’[a]” 10 I took the little scroll from the angel’s hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour. 11 Then I was told, “You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings.”
 
Revelation 11 
 
The Two Witnesses
 
11 I was given a reed like a measuring rod and was told, “Go and measure the temple of God and the altar, with its worshipers. 2 But exclude the outer court; do not measure it, because it has been given to the Gentiles. They will trample on the holy city for 42 months. 3 And I will appoint my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth.” 4 They are “the two olive trees” and the two lampstands, and “they stand before the Lord of the earth.”[a] 5 If anyone tries to harm them, fire comes from their mouths and devours their enemies. This is how anyone who wants to harm them must die. 6 They have power to shut up the heavens so that it will not rain during the time they are prophesying; and they have power to turn the waters into blood and to strike the earth with every kind of plague as often as they want.
 
7 Now when they have finished their testimony, the beast that comes up from the Abyss will attack them, and overpower and kill them. 8 Their bodies will lie in the public square of the great city—which is figuratively called Sodom and Egypt—where also their Lord was crucified. 9 For three and a half days some from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial. 10 The inhabitants of the earth will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts, because these two prophets had tormented those who live on the earth.
 
11 But after the three and a half days the breath[b] of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them. 12 Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on.
 
13 At that very hour there was a severe earthquake and a tenth of the city collapsed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.
 
14 The second woe has passed; the third woe is coming soon.
 
The Seventh Trumpet
15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said:
 
“The kingdom of the world has become
    the kingdom of our Lord and of his Messiah,
    and he will reign for ever and ever.”
16 And the twenty-four elders, who were seated on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God, 17 saying:
 
“We give thanks to you, Lord God Almighty,
    the One who is and who was,
because you have taken your great power
    and have begun to reign.
18 The nations were angry,
    and your wrath has come.
The time has come for judging the dead,
    and for rewarding your servants the prophets
and your people who revere your name,
    both great and small—
and for destroying those who destroy the earth.”
19 Then God’s temple in heaven was opened, and within his temple was seen the ark of his covenant. And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake and a severe hailstorm.
 
Revelation 12 
 
The Woman and the Dragon
 
12 A great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head. 2 She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth. 3 Then another sign appeared in heaven: an enormous red dragon with seven heads and ten horns and seven crowns on its heads. 4 Its tail swept a third of the stars out of the sky and flung them to the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that it might devour her child the moment he was born. 5 She gave birth to a son, a male child, who “will rule all the nations with an iron scepter.”[a] And her child was snatched up to God and to his throne. 6 The woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.
 
7 Then war broke out in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. 8 But he was not strong enough, and they lost their place in heaven. 9 The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
 
10 Then I heard a loud voice in heaven say:
 
“Now have come the salvation and the power
    and the kingdom of our God,
    and the authority of his Messiah.
For the accuser of our brothers and sisters,
    who accuses them before our God day and night,
    has been hurled down.
11 They triumphed over him
    by the blood of the Lamb
    and by the word of their testimony;
they did not love their lives so much
    as to shrink from death.
12 Therefore rejoice, you heavens
    and you who dwell in them!
But woe to the earth and the sea,
    because the devil has gone down to you!
He is filled with fury,
    because he knows that his time is short.”
13 When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. 14 The woman was given the two wings of a great eagle, so that she might fly to the place prepared for her in the wilderness, where she would be taken care of for a time, times and half a time, out of the serpent’s reach. 15 Then from his mouth the serpent spewed water like a river, to overtake the woman and sweep her away with the torrent. 16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. 17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war against the rest of her offspring—those who keep God’s commands and hold fast their testimony about Jesus.
 
Revelation 13 
 
The Beast out of the Sea
 
13 The dragon[a] stood on the shore of the sea. And I saw a beast coming out of the sea. It had ten horns and seven heads, with ten crowns on its horns, and on each head a blasphemous name. 2 The beast I saw resembled a leopard, but had feet like those of a bear and a mouth like that of a lion. The dragon gave the beast his power and his throne and great authority. 3 One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was filled with wonder and followed the beast. 4 People worshiped the dragon because he had given authority to the beast, and they also worshiped the beast and asked, “Who is like the beast? Who can wage war against it?”
 
5 The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies and to exercise its authority for forty-two months. 6 It opened its mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling place and those who live in heaven. 7 It was given power to wage war against God’s holy people and to conquer them. And it was given authority over every tribe, people, language and nation. 8 All inhabitants of the earth will worship the beast—all whose names have not been written in the Lamb’s book of life, the Lamb who was slain from the creation of the world.[b]
 
9 Whoever has ears, let them hear.
 
10 “If anyone is to go into captivity,
    into captivity they will go.
If anyone is to be killed[c] with the sword,
    with the sword they will be killed.”[d]
This calls for patient endurance and faithfulness on the part of God’s people.
 
The Beast out of the Earth
11 Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon. 12 It exercised all the authority of the first beast on its behalf, and made the earth and its inhabitants worship the first beast, whose fatal wound had been healed. 13 And it performed great signs, even causing fire to come down from heaven to the earth in full view of the people. 14 Because of the signs it was given power to perform on behalf of the first beast, it deceived the inhabitants of the earth. It ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived. 15 The second beast was given power to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship the image to be killed. 16 It also forced all people, great and small, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hands or on their foreheads, 17 so that they could not buy or sell unless they had the mark, which is the name of the beast or the number of its name.
 
18 This calls for wisdom. Let the person who has insight calculate the number of the beast, for it is the number of a man.[e] That number is 666.
arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()