close
本日經文提要  ( 提摩太後書 1:1~4:22)
 
 340  
 
提後1:1奉神旨意,照著在基督耶穌裡生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅,                       
提後1:2寫信給我親愛的兒子提摩太,願恩惠憐憫平安,從父神和我們主基督耶穌,歸與你。                       
提後1:3我感謝神,就是我接續祖先,用清潔的良心所事奉的神,祈禱的時候,不住的想念你,                       
提後1:4記念你的眼淚,晝夜切切的想要見你,好叫我滿心快樂。                       
提後1:5想到你心裡無偽之信,這信是先在你外祖母羅以,和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。                       
提後1:6為此我提醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜,再如火挑旺起來。                       
提後1:7因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強,仁愛,謹守的心。                       
提後1:8你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力,與我為福音同受苦難。                       
提後1:9神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意,和恩典,這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的。                       
提後1:10但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現,才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。                       
提後1:11我為這福音奉派作傳道的,作使徒,作師傅。                       
提後1:12為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,〔或作他所交託我的〕直到那日。                       
提後1:13你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裡的信心和愛心,常常守著。                       
提後1:14從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裡面的聖靈,牢牢的守著。                       
提後1:15凡在亞西亞的人都離棄我,這是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。                       
提後1:16願主憐憫阿尼色弗一家的人,因他屢次使我暢快,不以我的鎖鍊為恥。                       
提後1:17反倒在羅馬的時候,殷勤的找我,並且找著了。                       
提後1:18願主使他在那日得主的憐憫,他在以弗所怎樣多多的服事我,是你明明知道的。                       
 
提後2:1我兒阿,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。                       
提後2:2你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。                       
提後2:3你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。                       
提後2:4凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。                       
提後2:5人若在埸上比武,非按規矩,就不能得冠冕。                       
提後2:6勞力的農夫,理當先得糧食。                       
提後2:7我所說的話你要思想,因為凡事主必給你聰明。                       
提後2:8你要記念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裡復活,正合乎我所傳的福音。                       
提後2:9我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣,然而神的道,卻不被捆綁。                       
提後2:10所以我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩,和永遠的榮耀。                       
提後2:11有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活。                       
提後2:12我們若能忍耐,也必和他一同作王,我們若不認他,他也必不認我們。                       
提後2:13我們縱然失信,他仍是可信的,因為他不能背乎自己。                       
提後2:14你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們,不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。                       
提後2:15你當竭力,在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。                       
提後2:16但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。                       
提後2:17他們的話如同毒瘡,越爛越大,其中有許米乃和腓理徒。                       
提後2:18他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。                       
提後2:19然而神堅固的根基立住了,上面有這印記說:主認識誰是他的人,又說:凡稱呼主名的人,總要離開不義。                       
提後2:20在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器,有作為貴重的,有作為卑賤的。                       
提後2:21人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,豫備行各樣的善事。                       
提後2:22你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義,信德,仁愛,和平。                       
提後2:23惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。                       
提後2:24然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和的待眾人,善於教導,存心忍耐,                       
提後2:25用溫柔勸戒那抵擋的人,或者神給他們悔改的心,可以明白真道。                       
提後2:26叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。                       
 
提後3:1你該知道,末世必有危險的日子來到。                       
提後3:2因為那時人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,                       
提後3:3無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情兇暴,不愛良善,                       
提後3:4賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂不愛神。                       
提後3:5有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意,這等人你要躲開。                       
提後3:6那偷進人家,牢籠無知婦女的,正是這等人,這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘。                       
提後3:7常常學習,終久不能明白真道。                       
提後3:8從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道,他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。                       
提後3:9然而他們不能再這樣敵擋,因為他們的愚昧,必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。                       
提後3:10但你已經服從了我的教訓,品行,志向,信心,寬容,愛心,忍耐,                       
提後3:11以及我在安提阿,以哥念,路司得,所遭遇的逼迫,苦難,我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。                       
提後3:12不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。                       
提後3:13只是作惡的,和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人也被人欺哄。                       
提後3:14但你所學習的,所確信的,要存在心裡,因為你知道是跟誰學的。                       
提後3:15並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。                       
提後3:16聖經都是神所默示的,〔或作凡神所默示的聖經〕於教訓,督責,使人歸正,教導人學義,都是有益的。                       
提後3:17叫屬神的人得以完全,豫備行各樣的善事。                       
 
提後4:1我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你。                       
提後4:2務要傳道,無論得時不得時,總要專心,並用百般的忍耐,各樣的教訓,責備人,警戒人,勸勉人。                       
提後4:3因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅。                       
提後4:4並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。                       
提後4:5你卻要凡事謹慎,忍受苦難,作傳道的工夫,盡你的職份。                       
提後4:6我現在被澆奠,我離世的時候到了。                       
提後4:7那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。                       
提後4:8從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的,不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。                       
提後4:9你要趕緊的到我這裡來。                       
提後4:10因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去。                       
提後4:11獨有路加在我這裡。你來的時候要把馬可帶來,因為他在傳道的事上於我有益處。〔傳道或作服事我〕                       
提後4:12我已經打發推基古往以弗所去。                       
提後4:13我在特羅亞留於加布的那件外衣,你來的時候可以帶來,那些書也要帶來,更是要緊的是那些皮卷。                       
提後4:14銅匠亞力山大多多的害我,主必照他所行的報應他。                       
提後4:15你也要防備他,因為他極力敵擋了我們的話。                       
提後4:16我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我,但願這罪不歸與他們。                       
提後4:17惟有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見,我也從獅子口裡被救出來。                       
提後4:18主必救我脫離諸般的兇惡,也必救我進他的天國。願耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。                       
提後4:19問百基拉,亞居拉,和阿尼色弗一家的人安。                       
提後4:20以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。                       
提後4:21你要趕緊在冬天以前到我這裡來。有友布羅,布田,利奴,革老底亞和眾弟兄,都問你安。                       
提後4:22願主與你的靈同在。願恩惠常與你們同在。                        
 
 

Nov 11 ,2019-The Journey of Grace (315/365) 2Ti 1:1~4:21
 
 340-1  
 
2 Timothy 1 
 
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,
 
2 To Timothy, my dear son:
 
Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
 
Thanksgiving
3 I thank God, whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers. 4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. 5 I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
 
Appeal for Loyalty to Paul and the Gospel
6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. 7 For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. 8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God. 9 He has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel. 11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher. 12 That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until that day.
 
13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. 14 Guard the good deposit that was entrusted to you—guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
 
Examples of Disloyalty and Loyalty
15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
 
16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains. 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
 
2 Timothy 2
 
The Appeal Renewed
2 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. 3 Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus. 4 No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. 5 Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown except by competing according to the rules. 6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
 
8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel, 9 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained. 10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
 
11 Here is a trustworthy saying:
 
If we died with him,
    we will also live with him;
12 if we endure,
    we will also reign with him.
If we disown him,
    he will also disown us;
13 if we are faithless,
    he remains faithful,
    for he cannot disown himself.
Dealing With False Teachers
14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen. 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. 16 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, 18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some. 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
 
20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use. 21 Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
 
22 Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. 23 Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. 24 And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful. 25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
 
2 Timothy 3
 
3 But mark this: There will be terrible times in the last days. 2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, 3 without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, 4 treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God— 5 having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.
 
6 They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires, 7 always learning but never able to come to a knowledge of the truth. 8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected. 9 But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
 
A Final Charge to Timothy
10 You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance, 11 persecutions, sufferings—what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them. 12 In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, 13 while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived. 14 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, 15 and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17 so that the servant of God[a] may be thoroughly equipped for every good work.
 
2 Timothy 4
 
4 In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge: 2 Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction. 3 For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. 4 They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths. 5 But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
 
6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near. 7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. 8 Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
 
Personal Remarks
9 Do your best to come to me quickly, 10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. 11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry. 12 I sent Tychicus to Ephesus. 13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
 
14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done. 15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
 
16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them. 17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
 
Final Greetings
19 Greet Priscilla[a] and Aquila and the household of Onesiphorus. 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus. 21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.[b]
 
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()