close
本日經文提要  ( 提摩太前書 1:1~2:15)
 
 338  
 
提前1:1奉我們救主神,和我們的盼望基督耶穌之命,作基督耶穌使徒的保羅,                        
提前1:2寫信給那因信主作我真兒子提摩太,願恩惠憐憫平安,從父神和我們主基督耶穌,歸與你。                        
提前1:3我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人,不可傳異教,                        
提前1:4也不可聽從荒渺無憑的話語,和無窮的家譜,這等事只生辯論,並不發明神在信上所立章程。                        
提前1:5但命令的總歸就是愛,這愛是從清潔的心,和無虧的良心,無偽的信心,生出來的。                        
提前1:6有人偏離這些,反去講虛浮的話。                        
提前1:7想要作教法師,卻不明白自己所講說的,所論定的。                        
提前1:8我們知道律法原是好的,只要人用得合宜。                        
提前1:9因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的,                        
提前1:10行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。                        
提前1:11這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。                        
提前1:12我感謝那給我力量的,我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服事他。                        
提前1:13我從前是褻瀆神的,逼迫人的,侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信不明白的時候而作的。                        
提前1:14並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裡有信心和愛心。                        
提前1:15基督耶穌降世,為要拯救罪人,這話是可信的,是十分可佩服的,在罪人中我是個罪魁。                        
提前1:16然而我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上,顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。                        
提前1:17但願尊貴榮耀歸與那不能朽壞不能看見永世的君王,獨一的神,直到永永遠遠。阿們。                        
提前1:18我兒提摩太阿,我照從前指著你的豫言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗。                        
提前1:19常存信心,和無虧的良心,有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。                        
提前1:20其中有許米乃和亞力山大,我已經把他們交給撒但,使他們受責罰,就不再謗瀆了。                        
 
提前2:1我勸你第一要為萬人懇求,禱告,代求,祝謝。                        
提前2:2為君王和一切在位的也該如此,使我們可以敬虔端正,平安無事的度日。                        
提前2:3這是好的,在神我們救主面前可蒙悅納。                        
提前2:4他願意萬人得救,明白真道。                        
提前2:5因為只有一位神,在神和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌。                        
提前2:6他捨自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。                        
提前2:7我為此奉派,作傳道的,作使徒,作外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。                        
提前2:8我願男人無忿怒,無爭論,〔爭論或作疑惑〕舉起聖潔的手,隨處禱告。                        
提前2:9又願女人廉恥,自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮,黃金,珍珠,和貴價的衣裳為妝飾。                        
提前2:10只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。                        
提前2:11女人要沉靜學道,一味的順服。                        
提前2:12我不許女人講道,也不許他轄管男人,只要沉靜。                        
提前2:13因為先造的是亞當,後造的是夏娃。                        
提前2:14且不是亞當被引誘,乃是女人被引誘,陷在罪裡。                        
提前2:15然而女人若常存信心愛心,又聖潔自守,就必在生產上得救。  
 
 

NOV 10 ,2019-The Journey of Grace (314/365) 1Ti  1:1~ 2:15
 
 338-1  
 
1 Timothy 1 
 
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
 
2 To Timothy my true son in the faith:
 
Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
 
Timothy Charged to Oppose False Teachers
3 As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain people not to teach false doctrines any longer 4 or to devote themselves to myths and endless genealogies. Such things promote controversial speculations rather than advancing God’s work—which is by faith. 5 The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. 6 Some have departed from these and have turned to meaningless talk. 7 They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.
 
8 We know that the law is good if one uses it properly. 9 We also know that the law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, 10 for the sexually immoral, for those practicing homosexuality, for slave traders and liars and perjurers—and for whatever else is contrary to the sound doctrine 11 that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.
 
The Lord’s Grace to Paul
12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service. 13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief. 14 The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.
 
15 Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience as an example for those who would believe in him and receive eternal life. 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
 
The Charge to Timothy Renewed
18 Timothy, my son, I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the battle well, 19 holding on to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck with regard to the faith. 20 Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
 
 1 Timothy 2 
 
Instructions on Worship
2 I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people— 2 for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness. 3 This is good, and pleases God our Savior, 4 who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth. 5 For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus, 6 who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time. 7 And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—and a true and faithful teacher of the Gentiles.
 
8 Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing. 9 I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, 10 but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
 
11 A woman[a] should learn in quietness and full submission. 12 I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man;[b] she must be quiet. 13 For Adam was formed first, then Eve. 14 And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner. 15 But women[c] will be saved through childbearing—if they continue in faith, love and holiness with propriety.
arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()