close
本日經文提要  ( 彼得前書 2:1~3:22)
 
354   
 
彼前2:1所以你們既除去一切的惡毒,〔或作陰毒〕詭詐,並假善,嫉妒,和一切毀謗的話,
彼前2:2就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以致得救。
彼前2:3你們若嘗過主恩的滋味,就必如此。
彼前2:4主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選所寶貴的。
彼前2:5你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。
彼前2:6因為經上說:『看哪,我把所揀選所寶貴的房角石,安放在錫安,信靠他的人,必不至於羞愧。』
彼前2:7所以他在你們信的人就為寶貴,在那不信的人有話說:『匠人所棄的石頭,已作了房角的頭塊石頭。』
彼前2:8又說:『作了絆腳的石頭,跌人的磐石。』他們既不順從,就在道理上絆跌,〔或作他們絆跌都因不順從道理〕他們這樣絆跌也是豫定的。
彼前2:9惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
彼前2:10你們從前算不得子民,現在卻作了神的子民,從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤。
彼前2:11親愛的弟兄阿,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。
彼前2:12你們在外邦人中,應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子,〔鑒察或作眷顧〕歸榮耀給神。
彼前2:13你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,
彼前2:14或是君王所派罰惡賞善的臣宰。
彼前2:15因為神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。
彼前2:16你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,〔或作陰毒〕總要作神的僕人。
彼前2:17務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。
彼前2:18你們作僕人的,凡事要存敬畏的心順服主人,不但順服那善良溫和的,就是那乖僻的也要順服。
彼前2:19倘若人為叫良心對得住神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。
彼前2:20你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢,但你們若因行善受苦,能忍耐,這在神看是可喜愛的。
彼前2:21你們蒙召原是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。
彼前2:22他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐。
彼前2:23他被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。
彼前2:24他被掛在木頭上親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活,因他受的鞭傷,你們便得了醫治。
彼前2:25你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。
 
彼前3:1你們作妻子的,要順服自己的丈夫,這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來。
彼前3:2這正是因看見你們有貞潔的品行,和敬畏的心。
彼前3:3你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣,為妝飾,
彼前3:4只要以裡面存著長久溫柔安靜的心為妝飾,這在神面前是極寶貴的。
彼前3:5因為古時仰賴神的聖潔婦人,正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。
彼前3:6就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主,你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。
彼前3:7你們作丈夫的,也要按情理和妻子同住,〔情理原文作知識〕因他比你軟弱,〔比你軟弱原文作是軟弱的器皿〕與你一同承受生命之恩的,所以要敬重他,這樣便叫你們的禱告沒有阻礙。
彼前3:8總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。
彼前3:9不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。
彼前3:10因為經上說:『人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
彼前3:11也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。
彼前3:12因為主的眼看顧義人,主的耳聽他們的祈禱,惟有行惡的人,主向他們變臉。』
彼前3:13你們若是熱心行善,有誰害你們呢。
彼前3:14你們就是為義受苦,也是有福的,不要怕人的威嚇,也不要驚慌,〔的威嚇或作所怕的〕
彼前3:15只要心裡尊主基督為聖,有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔敬畏的心回答各人。
彼前3:16存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上,可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人,自覺羞愧。
彼前3:17神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。
彼前3:18因基督也曾一次為罪受苦,〔受苦有古卷作受死〕就是義的代替不義的,為要引我們到神面前,按著肉體說他被治死,按著靈性說他復活了。
彼前3:19他藉這靈,曾去傳道給那些在監獄裡的靈聽,
彼前3:20就是那從前在挪亞豫備方舟,神容忍等待的時候,不信從的人,當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。
彼前3:21這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活,也拯救你們,這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。
彼前3:22耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。
 

DEC 24 ,2019-The Journey of Grace (328/365) 1Pe 2:1~3:22
 
354-1  
 
1 Peter 2 
 
2 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, 3 now that you have tasted that the Lord is good.
 
The Living Stone and a Chosen People
4 As you come to him, the living Stone—rejected by humans but chosen by God and precious to him— 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house[a] to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 6 For in Scripture it says:
 
“See, I lay a stone in Zion,
    a chosen and precious cornerstone,
and the one who trusts in him
    will never be put to shame.”[b]
7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe,
 
“The stone the builders rejected
    has become the cornerstone,”[c]
8 and,
 
“A stone that causes people to stumble
    and a rock that makes them fall.”[d]
They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.
 
9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. 10 Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
 
Living Godly Lives in a Pagan Society
11 Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul. 12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
 
13 Submit yourselves for the Lord’s sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority, 14 or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right. 15 For it is God’s will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people. 16 Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves. 17 Show proper respect to everyone, love the family of believers, fear God, honor the emperor.
 
18 Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh. 19 For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God. 20 But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. 21 To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
 
22 “He committed no sin,
    and no deceit was found in his mouth.”[e]
23 When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. 24 “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.” 25 For “you were like sheep going astray,”[f] but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
 
 
1 Peter 3 
 
3 Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives, 2 when they see the purity and reverence of your lives. 3 Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. 4 Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 5 For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands, 6 like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
 
7 Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.
 
Suffering for Doing Good
8 Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. 9 Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. 10 For,
 
“Whoever would love life
    and see good days
must keep their tongue from evil
    and their lips from deceitful speech.
11 They must turn from evil and do good;
    they must seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the righteous
    and his ears are attentive to their prayer,
but the face of the Lord is against those who do evil.”[a]
13 Who is going to harm you if you are eager to do good? 14 But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats[b]; do not be frightened.”[c] 15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect, 16 keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. 17 For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil. 18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit. 19 After being made alive,[d] he went and made proclamation to the imprisoned spirits— 20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water, 21 and this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God.[e] It saves you by the resurrection of Jesus Christ, 22 who has gone into heaven and is at God’s right hand—with angels, authorities and powers in submission to him.
arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()