close
本日經文提要  ( 哥林多前書 4:1~6:20)
 
322  
 
林前4:1人應當以我們為基督的執事,為神奧秘事的管家。
林前4:2所求於管家的,是要他有忠心。
林前4:3我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事,連我自己也不論斷自己。
林前4:4我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義。但判斷我的乃是主。
林前4:5所以時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時各人要從神那裡得著稱讚。
林前4:6弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。
林前4:7使你與人不同的是誰呢,你有甚麼不是領受的呢,若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢。
林前4:8你們已經飽足了,已經豐富了,不用我們,自己就作王了,我願意你們果真作王,叫我們也得與你們一同作王。
林前4:9我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯,因為我們成了一臺戲,獻給世人和天使觀看。
林前4:10我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的,我們軟弱,你們倒強壯,你們有榮耀,我們倒被藐視。
林前4:11直到如今,我們還是又飢,又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處。
林前4:12並且勞苦,親手作工,被人咒罵,我們就祝福,被人逼迫,我們就忍受。
林前4:13被人毀謗,我們就善勸,直到如今,人還把我們看作世界上的污穢,萬物中的渣滓。
林前4:14我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。
林前4:15你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。
林前4:16所以我求你們效法我。
林前4:17因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面,是我所親愛有忠心的兒子,他必提醒你們,記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。
林前4:18有些人自高自大,以為我不到你們那裡去。
林前4:19然而主若許我,我必快到你們那裡去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。
林前4:20因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。
林前4:21你們願意怎麼樣呢,是願意我帶著刑杖到你們那裡去呢,還是要我存慈愛溫柔的心呢。
 
林前5:1風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂,連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。
林前5:2你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去。
林前5:3我身子雖不在你們那裡,心卻在你們那裡,好像我親自與你們同在,已經判斷了行這事的人,
林前5:4就是你們聚會的時候,我的心也同在,奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,
林前5:5要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。
林前5:6你們這自誇是不好的,豈不知一點麵酵能使全團發起來麼。
林前5:7你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團,因為我們逾越節的羔羊基督,已經被殺獻祭了。
林前5:8所以我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒〔或作陰毒〕邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。
林前5:9我先前寫信給你們說:不可與淫亂的人相交。
林前5:10此話不是指這世上一概行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的,若是這樣,你們除非離開世界方可。
林前5:11但如今我寫信給你們說:若有稱為弟兄,是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。
林前5:12因為審判教外的人與我何干,教內的人豈不是你們審判的麼。
林前5:13至於外人有神審判他們,你們應當把那惡人從你們中間趕出去。
 
林前6:1你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢。
林前6:2豈不知聖徒要審判世界麼,若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事麼。
林前6:3豈不知我們要審判天使麼,何況今生的事呢。
林前6:4既是這樣,你們若有今生的事當審判,是派教會所輕看的人審判麼。
林前6:5我說這話,是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人,能審斷弟兄的事麼。
林前6:6你們竟是弟兄與弟兄告狀,而且告在不信主的人面前。
林前6:7你們彼此告狀,這已經是你們的大錯了,為甚麼不情願受欺呢,為其麼不情願吃虧呢。
林前6:8你們倒是欺壓人,虧負人,況且所欺壓所虧負的就是弟兄。
林前6:9你們豈不知,不義的人不能承受神的國麼。不要自欺,無論是淫亂的,拜偶像的,姦淫的,作孌童的,親男色的,
林前6:10偷竊的,貪婪的,醉酒的,辱罵的,勒索的,都不能承受神的國。
林前6:11你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨,成聖稱義了。
林前6:12凡事我都可行,但不都有益處。凡事我都可行,但無論那一件,我總不受他的轄制。
林前6:13食物是為肚腹,肚腹是為食物,但神要叫這兩樣都廢壞。身子不是為淫亂,乃是為主,主也是為身子。
林前6:14並且神已經叫主復活,也要用自己的能力叫我們復活。
林前6:15豈不知你們的身子是基督的肢體麼,我可以將基督的肢體作為娼妓的肢體麼,斷乎不可。
林前6:16豈不知與娼妓聯合的,便是與他成為一體麼,因為主說:『二人要成為一體。』
林前6:17但與主聯合的,便是與主成為一靈。
林前6:18你們要逃避淫行。人所犯的,無論甚麼罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。
林前6:19豈不知你們的身子就是聖靈的殿麼,這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的,並且你們不是自己的人。
林前6:20因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。
 

2019-The Journey of Grace (301/365) 1Co 4:1~6:20
 
322-1  
 
 
1 Corinthians 4 
 
The Nature of True Apostleship
 
4 This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed. 2 Now it is required that those who have been given a trust must prove faithful. 3 I care very little if I am judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself. 4 My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me. 5 Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God.
 
6 Now, brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the meaning of the saying, “Do not go beyond what is written.” Then you will not be puffed up in being a follower of one of us over against the other. 7 For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?
 
8 Already you have all you want! Already you have become rich! You have begun to reign—and that without us! How I wish that you really had begun to reign so that we also might reign with you! 9 For it seems to me that God has put us apostles on display at the end of the procession, like those condemned to die in the arena. We have been made a spectacle to the whole universe, to angels as well as to human beings. 10 We are fools for Christ, but you are so wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, we are dishonored! 11 To this very hour we go hungry and thirsty, we are in rags, we are brutally treated, we are homeless. 12 We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it; 13 when we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage of the world—right up to this moment.
 
Paul’s Appeal and Warning
14 I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children. 15 Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel. 16 Therefore I urge you to imitate me. 17 For this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
 
18 Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you. 19 But I will come to you very soon, if the Lord is willing, and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have. 20 For the kingdom of God is not a matter of talk but of power. 21 What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline, or shall I come in love and with a gentle spirit
 
1 Corinthians 5
 
Dealing With a Case of Incest
5 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that even pagans do not tolerate: A man is sleeping with his father’s wife. 2 And you are proud! Shouldn’t you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this? 3 For my part, even though I am not physically present, I am with you in spirit. As one who is present with you in this way, I have already passed judgment in the name of our Lord Jesus on the one who has been doing this. 4 So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present, 5 hand this man over to Satan for the destruction of the flesh,[a][b] so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
 
6 Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole batch of dough? 7 Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
 
9 I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people— 10 not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. 11 But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister[c] but is sexually immoral or greedy, an idolater or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.
 
12 What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside? 13 God will judge those outside. “Expel the wicked person from among you.”[d]
 
1 Corinthians 6 
 
Lawsuits Among Believers
6 If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people? 2 Or do you not know that the Lord’s people will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? 3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! 4 Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? 5 I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? 6 But instead, one brother takes another to court—and this in front of unbelievers!
 
7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? 8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters. 9 Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men[a] 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
 
Sexual Immorality
12 “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but I will not be mastered by anything. 13 You say, “Food for the stomach and the stomach for food, and God will destroy them both.” The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body. 14 By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also. 15 Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! 16 Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.”[b] 17 But whoever is united with the Lord is one with him in spirit.[c]
 
18 Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body. 19 Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20 you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies.
arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()