close
本日經文提要:( 利未記 7:1~10:20)
 
.透過今日經文思考基督徒不能吃血的原因?
 
29  
利7:1贖愆祭的條例乃是如此,這祭是至聖的。
利7:2人在那裡宰燔祭牲,也要在那裡宰贖愆祭牲,其血,祭司要灑在壇的周圍。
利7:3又要將肥尾巴,和蓋臟的脂油,
利7:4兩個腰子,和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子,和腰子,一概取下。
利7:5祭司要在壇上焚燒,為獻給耶和華的火祭,是贖愆祭。
利7:6祭司中的男丁,都可以吃這祭物,要在聖處吃,是至聖的。
利7:7贖罪祭怎樣,贖愆祭也是怎樣,兩個祭是一個條例,獻贖愆祭贖罪的祭司,要得這祭物。
利7:8獻燔祭的祭司,無論為誰奉獻,要親自得他所獻那燔祭牲的皮。
利7:9凡在爐中烤的素祭,和煎盤中作的,並鐵鏊上作的,都要歸那獻祭的祭司。
利7:10凡素祭,無論是油調和的,是乾的,都要歸亞倫的子孫,大家均分。
利7:11人獻與耶和華平安祭的條例,乃是這樣,
利7:12他若為感謝獻上,就要用調油的無酵餅,和抹油的無酵薄餅,並用油調勻細麵作的餅,與感謝祭一同獻上。
利7:13要用有酵的餅,和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。
利7:14從各樣的供物中,他要把一個餅獻給耶和華為舉祭,是要歸給灑平安祭牲血的祭司。
利7:15為感謝獻平安祭牲的肉,要在獻的日子吃,一點不可留到早晨。
利7:16若所獻的,是為還願,或是甘心獻的,必在獻祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。
利7:17但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚燒。
利7:18第三天若吃了平安祭的肉,這祭必不蒙悅納,人所獻的也不算為祭,反為可憎嫌的,吃這祭肉的,就必擔當他的罪孽。
利7:19挨了污穢物的肉,就不可吃,要用火焚燒,至於平安祭的肉,凡潔淨的人都要吃。
利7:20只是獻與耶和華平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。
利7:21有人摸了甚麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻與耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。
利7:22耶和華對摩西說:
利7:23你曉諭以色列人說:牛的脂油,綿羊的脂油,山羊的脂油,你們都不可吃。
利7:24自死的,和被野獸撕裂的,那脂油可以作別的使用,只是你們萬不可吃。
利7:25無論何人吃了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油,那人必從民中剪除。
利7:26在你們一切的住處,無論是雀鳥的血,是野獸的血,你們都不可吃。
利7:27無論是誰吃血,那人必從民中剪除。
利7:28耶和華對摩西說:
利7:29你曉諭以色列人說:獻平安祭給耶和華的,要從平安祭中取些來,奉給耶和華。
利7:30他親手獻給耶和華的火祭,就是脂油和胸,要帶來,好把胸在耶和華面前作搖祭,搖一搖。
利7:31祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。
利7:32你們要從平安祭中把右腿作舉祭,奉給祭司。
利7:33亞倫子孫中,獻平安祭牲血和脂油的,要得這右腿為分。
利7:34因為我從以色列人的平安祭中,取了這搖的胸和舉的腿,給祭司亞倫和他子孫,作他們從以色列人中所永得的分。
利7:35這是從耶和華火祭中,作亞倫受膏的分,和他子孫受膏的分,正在摩西〔原文作他〕叫他們前來給耶和華供祭司職分的日子,
利7:36就是在摩西〔原文作他〕膏他們的日子,耶和華吩咐以色列人給他們的,這是他們世世代代永得的分。
利7:37這就是燔祭,素祭,贖罪祭,贖愆祭,和平安祭的條例,並承接聖職的禮。
利7:38都是耶和華在西乃山所吩咐摩西的,就是他在西乃曠野吩咐以色列人獻供物給耶和華之日所說的。

利8:1耶和華曉諭摩西說:
利8:2你將亞倫和他兒子一同帶來,並將聖衣,膏油,與贖罪祭的一隻公牛,兩隻公綿羊,一筐無酵餅,都帶來。
利8:3又招聚會眾到會幕門口。
利8:4摩西就照耶和華所吩咐的行了,於是會眾聚集在會幕門口。
利8:5摩西告訴會眾說:這就是耶和華所吩咐當行的事。
利8:6摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們。
利8:7給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子,把以弗得繫在他身上。
利8:8又給他戴上胸牌,把烏陵,和土明,放在胸牌內,
利8:9把冠冕戴在他頭上,在冠冕的前面釘上金牌,就是聖冠,都是照耶和華所吩咐摩西的。
利8:10摩西用膏油抹帳幕,和其中所有的,使他成聖。
利8:11又用膏油在壇上彈了七次,又抹了壇,和壇的一切器皿,並洗濯盆,和盆座,使他成聖。
利8:12又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。
利8:13摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。
利8:14他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子,按手在贖罪祭公牛的頭上,
利8:15就宰了公牛,摩西用指頭蘸血,抹在壇上四角的周圍,使壇潔淨,把血倒在壇的腳那裡,使壇成聖,壇就潔淨了。
利8:16又取臟上所有的脂油,和肝上的網子,並兩個腰子,與腰子上的脂油,都燒在壇上。
利8:17惟有公牛,連皮帶肉,並糞,用火燒在營外,都是照耶和華所吩咐摩西的。
利8:18他奉上燔祭的公綿羊,亞倫和他兒子,按手在羊的頭上,
利8:19就宰了公羊,摩西把血灑在壇的周圍。
利8:20把羊切成塊子,把頭,和肉塊,並脂油,都燒了。
利8:21用水洗了臟腑,和腿,就把全羊燒在壇上,為馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭,都是照耶和華所吩咐摩西的。
利8:22他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊,亞倫和他兒子,按手在羊的頭上,
利8:23就宰了羊,摩西把些血抹在亞倫的右耳垂上,和右手的大拇指上,並右腳的大拇指上。
利8:24又帶了亞倫的兒子來,把些血抹在他們的右耳垂上,和右手的大拇指上,並右腳的大拇指上,又把血灑在壇的周圍。
利8:25取脂油,和肥尾巴,並臟上一切的脂油,與肝上的網子,兩個腰子,和腰子上的脂油,並右腿。
利8:26再從耶和華面前盛無酵餅的筐子裡,取出一個無酵餅,一個油餅,一個薄餅,都放在脂油和右腿上。
利8:27把這一切放在亞倫的手上,和他兒子的手上,作搖祭,在耶和華面前搖一搖。
利8:28摩西從他們的手上拿下來,燒在壇上的燔祭上,都是為承接聖職獻給耶和華馨香的火祭。
利8:29摩西拿羊的胸作為搖祭,在耶和華面前搖一搖,是承接聖職之禮,歸摩西的分,都是照耶和華所吩咐摩西的。
利8:30摩西取點膏油,和壇上的血,彈在亞倫和他的衣服上,並他兒子和他兒子的衣服上,使他和他們的衣服,一同成聖。
利8:31摩西對亞倫和他兒子說:把肉煮在會幕門口,在那裡吃,又吃承接聖職筐子裡的餅,按我所吩咐的說:〔或作按所吩咐我的說〕這是亞倫和他兒子要吃的。
利8:32剩下的肉和餅,你們要用火焚燒。
利8:33你們七天不可出會幕的門,等到你們承接聖職的日子滿了,因為主叫你們七天承接聖職。
利8:34像今天所行的,都是耶和華吩咐行的,為你們贖罪。
利8:35七天你們要晝夜住在會幕門口,遵守耶和華的吩咐,免得你們死亡,因為所吩咐我的就是這樣。
利8:36於是亞倫和他兒子行了耶和華藉著摩西所吩咐的一切事。

利9:1到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,
利9:2對亞倫說:你當取牛群中的一隻公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。
利9:3你也要對以色列人說:你們當取一隻公山羊作贖罪祭,又取一隻牛犢,和一隻綿羊羔,都要一歲沒有殘疾的,作燔祭。
利9:4又取一隻公牛,一隻公綿羊,作平安祭,獻在耶和華面前,並取調油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。
利9:5於是他們把摩西所吩咐的,帶到會幕前,全會眾都近前來,站在耶和華面前。
利9:6摩西說:這是耶和華吩咐你們所當行的,耶和華的榮光就要向你們顯現。
利9:7摩西對亞倫說:你就近壇前,獻你的贖罪祭,和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。
利9:8於是亞倫就近壇前,宰了為自己作贖罪祭的牛犢。
利9:9亞倫的兒子把血奉給他,他就把指頭蘸在血中,抹在壇的四角上,又把血倒在壇腳那裡。
利9:10惟有贖罪祭的脂油,和腰子,並肝上取的網子,都燒在壇上,是照耶和華所吩咐摩西的。
利9:11又用火將肉和皮燒在營外。
利9:12亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍。
利9:13又把燔祭一塊一塊的,連頭遞給他,他都燒在壇上。
利9:14又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。
利9:15他奉上百姓的供物,把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣。
利9:16也奉上燔祭,照例而獻。
利9:17他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上,這是在早晨的燔祭以外。
利9:18亞倫宰了那給百姓作平安祭的公牛,和公綿羊,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍。
利9:19又把公牛和公綿羊的脂油,肥尾巴,並蓋臟的脂油,與腰子,和肝上的網子,都遞給他。
利9:20把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。
利9:21胸和右腿,亞倫當作搖祭,在耶和華面前搖一搖,都是照摩西所吩咐的。
利9:22亞倫向百姓舉手,為他們祝福,他獻了贖罪祭,燔祭,平安祭,就下來了。
利9:23摩西亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。
利9:24有火從耶和華面前出來,在壇上燒盡燔祭,和脂油,眾民一見,就都歡呼,俯伏在地。

利10:1亞倫的兒子拿答,亞比戶,各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的。
利10:2就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。
利10:3於是摩西對亞倫說:這就是耶和華所說:我在親近我的人中,要顯為聖,在眾民面前,我要得榮耀,亞倫就默默不言。
利10:4摩西召了亞倫叔父烏薛的兒子米沙利,以利撒反來,對他們說:上前來把你們的親屬從聖所前抬到營外。
利10:5於是二人上前來,把他們穿著袍子抬到營外,是照摩西所吩咐的。
利10:6摩西對亞倫和他兒子以利亞撒,以他瑪,說:不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣裳,免得你們死亡,又免得耶和華向會眾發怒,只要你們的弟兄以色列全家,為耶和華所發的火哀哭。
利10:7你們也不可出會幕的門,恐怕你們死亡,因為耶和華的膏油在你們的身上,他們就照摩西的話行了。
利10:8耶和華曉諭亞倫說:
利10:9你和你兒子進會幕的時候,清酒,濃酒,都不可喝,免得你們死亡,這要作你們世世代代永遠的定例。
利10:10使你們可以將聖的,俗的,潔淨的,不潔淨的,分別出來。
利10:11又使你們可以將耶和華藉摩西曉諭以色列人的一切律例,教訓他們。
利10:12摩西對亞倫和他剩下的兒子以利亞撒,以他瑪,說:你們獻給耶和華火祭中所剩的素祭,要在壇旁,不帶酵而吃,因為是至聖的。
利10:13你們要在聖處吃,因為在獻給耶和華的火祭中,這是你的分,和你兒子的分,所吩咐我的本是這樣。
利10:14所搖的胸,所舉的腿,你們要在潔淨地方吃,你和你的兒女,都要同吃,因為這些是從以色列人平安祭中給你,當你的分,和你兒子的分。
利10:15所舉的腿,所搖的胸,他們要與火祭的脂油一同帶來,當搖祭,在耶和華面前搖一搖,這要歸你和你兒子,當作永得的分,都是照耶和華所吩咐的。
利10:16當下摩西急切的尋找作贖罪祭的公山羊,誰知已經焚燒了,便向亞倫剩下的兒子以利亞撒,以他瑪發怒,說:
利10:17這贖罪祭既是至聖的,主又給了你們,為要你們擔當會眾的罪孽,在耶和華面前為他們贖罪,你們為何沒有在聖所吃呢。
利10:18看哪,這祭牲的血並沒有拿到聖所裡去,你們本當照我所吩咐的,在聖所裡吃這祭肉。
利10:19亞倫對摩西說:今天他們在耶和華面前獻上贖罪祭,和燔祭,我又遇見這樣的災,若今天吃了贖罪祭,耶和華豈能看為美呢。
利10:20摩西聽見這話便以為美。
 

Jan.28,2019-The Journey of Grace (28/365) Lev 7:1~10:20
 
29-1  
 
 Leviticus 7 

The Guilt Offering

7 “‘These are the regulations for the guilt offering, which is most holy: 2 The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar. 3 All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs, 4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys. 5 The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the Lord. It is a guilt offering. 6 Any male in a priest’s family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.

7 “‘The same law applies to both the sin offering[a] and the guilt offering: They belong to the priest who makes atonement with them. 8 The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide for himself. 9 Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it, 10 and every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.

The Fellowship Offering

11 “‘These are the regulations for the fellowship offering anyone may present to the Lord:

12 “‘If they offer it as an expression of thankfulness, then along with this thank offering they are to offer thick loaves made without yeast and with olive oil mixed in, thin loaves made without yeast and brushed with oil, and thick loaves of the finest flour well-kneaded and with oil mixed in. 13 Along with their fellowship offering of thanksgiving they are to present an offering with thick loaves of bread made with yeast. 14 They are to bring one of each kind as an offering, a contribution to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the fellowship offering against the altar. 15 The meat of their fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; they must leave none of it till morning.

16 “‘If, however, their offering is the result of a vow or is a freewill offering, the sacrifice shall be eaten on the day they offer it, but anything left over may be eaten on the next day. 17 Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up. 18 If any meat of the fellowship offering is eaten on the third day, the one who offered it will not be accepted. It will not be reckoned to their credit, for it has become impure; the person who eats any of it will be held responsible.

19 “‘Meat that touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up. As for other meat, anyone ceremonially clean may eat it. 20 But if anyone who is unclean eats any meat of the fellowship offering belonging to the Lord, they must be cut off from their people. 21 Anyone who touches something unclean—whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean creature that moves along the ground[b]—and then eats any of the meat of the fellowship offering belonging to the Lord must be cut off from their people.’”

Eating Fat and Blood Forbidden

22 The Lord said to Moses, 23 “Say to the Israelites: ‘Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats. 24 The fat of an animal found dead or torn by wild animals may be used for any other purpose, but you must not eat it. 25 Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be[c] presented to the Lord must be cut off from their people. 26 And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal. 27 Anyone who eats blood must be cut off from their people.’”

The Priests’ Share

28 The Lord said to Moses, 29 “Say to the Israelites: ‘Anyone who brings a fellowship offering to the Lord is to bring part of it as their sacrifice to the Lord. 30 With their own hands they are to present the food offering to the Lord; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the Lord as a wave offering. 31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. 32 You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution. 33 The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share. 34 From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons as their perpetual share from the Israelites.’”

35 This is the portion of the food offerings presented to the Lord that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the Lord as priests. 36 On the day they were anointed, the Lord commanded that the Israelites give this to them as their perpetual share for the generations to come.
 
37 These, then, are the regulations for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering and the fellowship offering, 38 which the Lord gave Moses at Mount Sinai in the Desert of Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the Lord.   
 
Leviticus 8 

The Ordination of Aaron and His Sons

8 The Lord said to Moses, 2 “Bring Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull for the sin offering,[a] the two rams and the basket containing bread made without yeast, 3 and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting.” 4 Moses did as the Lord commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the tent of meeting.

5 Moses said to the assembly, “This is what the Lord has commanded to be done.” 6 Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water. 7 He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied around him. 8 He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece. 9 Then he placed the turban on Aaron’s head and set the gold plate, the sacred emblem, on the front of it, as the Lord commanded Moses.

10 Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them. 11 He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils and the basin with its stand, to consecrate them. 12 He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him. 13 Then he brought Aaron’s sons forward, put tunics on them, tied sashes around them and fastened caps on them, as the Lord commanded Moses.

14 He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. 15 Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it. 16 Moses also took all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys and their fat, and burned it on the altar. 17 But the bull with its hide and its flesh and its intestines he burned up outside the camp, as the Lord commanded Moses.

18 He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. 19 Then Moses slaughtered the ram and splashed the blood against the sides of the altar. 20 He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces and the fat. 21 He washed the internal organs and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord, as the Lord commanded Moses.

22 He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head. 23 Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 24 Moses also brought Aaron’s sons forward and put some of the blood on the lobes of their right ears, on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. Then he splashed blood against the sides of the altar. 25 After that, he took the fat, the fat tail, all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh. 26 And from the basket of bread made without yeast, which was before the Lord, he took one thick loaf, one thick loaf with olive oil mixed in, and one thin loaf, and he put these on the fat portions and on the right thigh. 27 He put all these in the hands of Aaron and his sons, and they waved them before the Lord as a wave offering. 28 Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord. 29 Moses also took the breast, which was his share of the ordination ram, and waved it before the Lord as a wave offering, as the Lord commanded Moses.

30 Then Moses took some of the anointing oil and some of the blood from the altar and sprinkled them on Aaron and his garments and on his sons and their garments. So he consecrated Aaron and his garments and his sons and their garments.

31 Moses then said to Aaron and his sons, “Cook the meat at the entrance to the tent of meeting and eat it there with the bread from the basket of ordination offerings, as I was commanded: ‘Aaron and his sons are to eat it.’ 32 Then burn up the rest of the meat and the bread. 33 Do not leave the entrance to the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for your ordination will last seven days. 34 What has been done today was commanded by the Lord to make atonement for you. 35 You must stay at the entrance to the tent of meeting day and night for seven days and do what the Lord requires, so you will not die; for that is what I have been commanded.”

36 So Aaron and his sons did everything the Lord commanded through Moses.
 
Leviticus 9 

The Priests Begin Their Ministry

9 On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel. 2 He said to Aaron, “Take a bull calf for your sin offering[a] and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the Lord. 3 Then say to the Israelites: ‘Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb—both a year old and without defect—for a burnt offering, 4 and an ox[b] and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the Lord, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the Lord will appear to you.’”

5 They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord. 6 Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord may appear to you.”

7 Moses said to Aaron, “Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.”

8 So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself. 9 His sons brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar. 10 On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the Lord commanded Moses; 11 the flesh and the hide he burned up outside the camp.

12 Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar. 13 They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar. 14 He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.

15 Aaron then brought the offering that was for the people. He took the goat for the people’s sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.

16 He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way. 17 He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering.

18 He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar. 19 But the fat portions of the ox and the ram—the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver— 20 these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar. 21 Aaron waved the breasts and the right thigh before the Lord as a wave offering, as Moses commanded.

22 Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them. And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.

23 Moses and Aaron then went into the tent of meeting. When they came out, they blessed the people; and the glory of the Lord appeared to all the people. 24 Fire came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.
 
Leviticus 10 

The Death of Nadab and Abihu

10 Aaron’s sons Nadab and Abihu took their censers, put fire in them and added incense; and they offered unauthorized fire before the Lord, contrary to his command. 2 So fire came out from the presence of the Lord and consumed them, and they died before the Lord. 3 Moses then said to Aaron, “This is what the Lord spoke of when he said:

“‘Among those who approach me
    I will be proved holy;
in the sight of all the people
    I will be honored.’”
Aaron remained silent.

4 Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, “Come here; carry your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary.” 5 So they came and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses ordered.

6 Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, “Do not let your hair become unkempt[a] and do not tear your clothes, or you will die and the Lord will be angry with the whole community. But your relatives, all the Israelites, may mourn for those the Lord has destroyed by fire. 7 Do not leave the entrance to the tent of meeting or you will die, because the Lord’s anointing oil is on you.” So they did as Moses said.

8 Then the Lord said to Aaron, 9 “You and your sons are not to drink wine or other fermented drink whenever you go into the tent of meeting, or you will die. This is a lasting ordinance for the generations to come, 10 so that you can distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean, 11 and so you can teach the Israelites all the decrees the Lord has given them through Moses.”

12 Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, “Take the grain offering left over from the food offerings prepared without yeast and presented to the Lord and eat it beside the altar, for it is most holy. 13 Eat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons’ share of the food offerings presented to the Lord; for so I have been commanded. 14 But you and your sons and your daughters may eat the breast that was waved and the thigh that was presented. Eat them in a ceremonially clean place; they have been given to you and your children as your share of the Israelites’ fellowship offerings. 15 The thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the food offerings, to be waved before the Lord as a wave offering. This will be the perpetual share for you and your children, as the Lord has commanded.”

16 When Moses inquired about the goat of the sin offering[b] and found that it had been burned up, he was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, and asked, 17 “Why didn’t you eat the sin offering in the sanctuary area? It is most holy; it was given to you to take away the guilt of the community by making atonement for them before the Lord. 18 Since its blood was not taken into the Holy Place, you should have eaten the goat in the sanctuary area, as I commanded.”
 
19 Aaron replied to Moses, “Today they sacrificed their sin offering and their burnt offering before the Lord, but such things as this have happened to me. Would the Lord have been pleased if I had eaten the sin offering today?” 20 When Moses heard this, he was satisfied.
arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()