close
本日經文提要:( 利未記1:1~6:30)
 
. 耶和華從會幕中呼叫摩西,讓他告知以色列人要如何獻供物?如何選取?流程如何?祭祀有哪些種類?
 
28-1  

利1:1耶和華從會幕中呼叫摩西,對他說:
利1:2你曉諭以色列人說:你們中間若有人獻供物給耶和華,要從牛群羊群中,獻牲畜為供物。
利1:3他的供物若以牛為燔祭,就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛,可以在耶和華面前蒙悅納。
利1:4他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。
利1:5他要在耶和華面前宰公牛,亞倫子孫作祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。
利1:6那人要剝去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成塊子。
利1:7祭司亞倫的子孫,要把火放在壇上,把柴擺在火上。
利1:8亞倫子孫作祭司的,要把肉塊和頭,並脂油,擺在壇上火的柴上。
利1:9但燔祭的臟腑與腿,要用水洗,祭司就要把一切全燒在壇上,當作燔祭,獻與耶和華為馨香的火祭。
利1:10人的供物若以綿羊,或山羊為燔祭,就要獻上沒有殘疾的公羊。
利1:11要把羊宰於壇的北邊,在耶和華面前,亞倫子孫作祭司的,要把羊血灑在壇的周圍。
利1:12要把燔祭牲切成塊子,連頭和脂油,祭司就要擺在壇上火的柴上。
利1:13但臟腑與腿,要用水洗,祭司就要全然奉獻燒在壇上,這是燔祭,是獻與耶和華為馨香的火祭。
利1:14人奉給耶和華的供物,若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩,或是雛鴿為供物。
利1:15祭司要把鳥拿到壇前,揪下頭來,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊。
利1:16又要把鳥的嗉子,和髒物除掉,〔髒物或作翎毛〕丟在壇的東邊,倒灰的地方。
利1:17要拿著鳥的兩個翅膀,把鳥撕開,只是不可撕斷,祭司要在壇上在火的柴上焚燒,這是燔祭,是獻與耶和華為馨香的火祭。

利2:1若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香。
利2:2帶到亞倫子孫作祭司的那裡,祭司就要從細麵中取出一把來,並取些油,和所有的乳香,然後要把所取的這些作為紀念,燒在壇上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
利2:3素祭所剩的,要歸給亞倫和他的子孫,這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
利2:4若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。
利2:5若用鐵鏊上作的物為素祭,就要用調油的無酵細麵。
利2:6分成塊子,澆上油,這是素祭。
利2:7若用煎盤作的物為素祭,就要用油與細麵作成。
利2:8要把這些東西作的素祭,帶到耶和華面前,並奉給祭司帶到壇前。
利2:9祭司要從素祭中取出作為紀念的,燒在壇上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
利2:10素祭所剩的,要歸給亞倫和他的子孫,這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
利2:11凡獻給耶和華的素祭,都不可有酵,因為你們不可燒一點酵一點蜜,當作火祭獻給耶和華。
利2:12這些物要獻給耶和華,作為初熟的供物,只是不可在壇上獻為馨香的祭。
利2:13凡獻為素祭的供物,都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽,一切的供物都要配鹽而獻。
利2:14若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。
利2:15並要抹上油,加上乳香,這是素祭。
利2:16祭司要把其中作為紀念的,就是一些軋了的禾穗子,和一些油並所有的乳香,都焚燒,是向耶和華獻的火祭。

利3:1人獻供物為平安祭,〔平安或作酬恩下同〕若是從牛群中獻,無論是公的,是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。
利3:2他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口,亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
利3:3從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油,和臟上所有的脂油,
利3:4並兩個腰子,和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子,和腰子,一概取下。
利3:5亞倫的子孫,要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
利3:6人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的,是母的,必用沒有殘疾的。
利3:7若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上。
利3:8並要按手在供物的頭上,宰於會幕前,亞倫的子孫,要把血灑在壇的周圍。
利3:9從平安祭中,將火祭獻給耶和華,其中的脂油,和整肥尾巴,都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油,和臟上所有的脂油,
利3:10兩個腰子,和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子,和腰子,一概取下。
利3:11祭司要在壇上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。
利3:12人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。
利3:13要按手在山羊頭上,宰於會幕前,亞倫的子孫,要把血灑在壇的周圍。
利3:14又把蓋臟的脂油,和臟上所有的脂油,兩個腰子,和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子,和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
利3:15見上節
利3:16祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物,脂油都是耶和華的。
利3:17在你們一切的住處,脂油和血,都不可吃,這要成為你們世世代代永遠的定例。

利4:1耶和華對摩西說:
利4:2你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上,誤犯了一件。
利4:3或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢,獻給耶和華為贖罪祭。
利4:4他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前,按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。
利4:5受膏的祭司,要取些公牛的血,帶到會幕,
利4:6把指頭蘸於血中,在耶和華面前,對著聖所的幔子,彈血七次。
利4:7又要把些血抹在會幕內,耶和華面前香壇的四角上,再把公牛所有的血,倒在會幕門口,燔祭壇的腳那裡。
利4:8要把贖罪祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油,和臟上所有的脂油,
利4:9並兩個腰子,和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子,和腰子,一概取下,
利4:10與平安祭公牛上所取的一樣,祭司要把這些燒在燔祭的壇上。
利4:11公牛的皮,和所有的肉,並頭,腿,臟,腑,糞,
利4:12就是全公牛,要搬到營外潔淨之地,倒灰之所,用火燒在柴上。
利4:13以色列全會眾,若行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的。
利4:14會眾一知道所犯的罪,就要獻一隻公牛犢為贖罪祭,牽到會幕前。
利4:15會中的長老,就要在耶和華面前按手在牛的頭上,將牛在耶和華面前宰了。
利4:16受膏的祭司要取些公牛的血,帶到會幕。
利4:17把指頭蘸於血中,在耶和華面前,對著幔子彈血七次。
利4:18又要把些血抹在會幕內,耶和華面前壇的四角上,再把所有的血,倒在會幕門口,燔祭壇的腳那裡。
利4:19把牛所有的脂油都取下,燒在壇上,
利4:20收拾這牛,與那贖罪祭的牛一樣,祭司要為他們贖罪,他們必蒙赦免。
利4:21他要把牛搬到營外燒了,像燒頭一個牛一樣,這是會眾的贖罪祭。
利4:22官長若行了耶和華他神所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,
利4:23所犯的罪自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物。
利4:24按手在羊的頭上,宰於耶和華面前,宰燔祭牲的地方,這是贖罪祭。
利4:25祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,把血倒在燔祭壇的腳那裡。
利4:26所有的脂油,祭司都要燒在壇上,正如平安祭的脂油一樣,至於他的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。
利4:27民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,
利4:28所犯的罪自己知道了,就要為所犯的罪,牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物。
利4:29按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了。
利4:30祭司要用指頭蘸些羊的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血,都要倒在壇的腳那裡。
利4:31又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣,祭司要在壇上焚燒,在耶和華面前作為馨香的祭,為他贖罪,他必蒙赦免。
利4:32人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊。
利4:33按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了,作贖罪祭。
利4:34祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血,都要倒在壇的腳那裡。
利4:35又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣,祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上,至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。

利5:1若有人聽見發誓的聲音,〔或作若有人聽見叫人發誓的聲音〕他本是見證,卻不把所看見的,所知道的,說出來,這就是罪,他要擔當他的罪孽。
利5:2或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。
利5:3或是他摸了別人的污穢,無論是染了甚麼污穢,他卻不知道,一知道了,就有了罪。
利5:4或是有人嘴裡冒失發誓,要行惡,要行善,無論人在甚麼事上冒失發誓,他卻不知道,一知道了,就要在這其中的一件上有了罪。
利5:5他有了罪的時候,就要承認所犯的罪。
利5:6並要因所犯的罪,把他的贖愆祭牲,就是羊群中的母羊,或是一隻羊羔,或是一隻山羊,牽到耶和華面前為贖罪祭,至於他的罪,祭司要為他贖了。
利5:7他的力量若不夠獻一隻羊羔,就要因所犯的罪,把兩隻斑鳩,或是兩隻雛鴿,帶到耶和華面前為贖愆祭,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。
利5:8把這些帶到祭司那裡,祭司就要先把那贖罪祭獻上,從鳥的頸項上揪下頭來,只是不可把鳥撕斷。
利5:9也把些贖罪祭牲的血,彈在壇的旁邊,剩下的血,要流在壇的腳那裡,這是贖罪祭。
利5:10他要照例獻第二隻為燔祭,至於他所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。
利5:11他的力量若不夠獻兩隻斑鳩,或是兩隻雛鴿,就要因所犯的罪帶供物來,就是細麵伊法十分之一,為贖罪祭,不可加上油,也不可加上乳香,因為是贖罪祭。
利5:12他要把供物帶到祭司那裡,祭司要取出自己的一把來,作為紀念,按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上,這是贖罪祭。
利5:13至於他在這幾件事中所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免,剩下的麵,都歸與祭司,和素祭一樣。
利5:14耶和華曉諭摩西說:
利5:15人若在耶和華的聖物上誤犯了罪,有了過犯,就要照你所估的,按聖所的舍客勒拿銀子,將贖愆祭牲,就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊,牽到耶和華面前為贖愆祭。
利5:16並且他因在聖物上的差錯要償還,另外加五分之一,都給祭司,祭司要用贖愆祭的公綿羊,為他贖罪,他必蒙赦免。
利5:17若有人犯罪,行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,他雖然不知道,還是有了罪,就要擔當他的罪孽。
利5:18也要照你所估定的價,從羊群中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來,給祭司作贖愆祭,至於他誤行的那錯事,祭司要為他贖罪,他必蒙赦免。
利5:19這是贖愆祭,因他在耶和華面前實在有了罪。

利6:1耶和華曉諭摩西說:
利6:2若有人犯罪,干犯耶和華,在鄰舍交付他的物上,或是在交易上,行了詭詐,或是搶奪人的財物,或是欺壓鄰舍,
利6:3或是在撿了遺失的物上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪。
利6:4他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物,
利6:5或是他因甚麼物起了假誓,就要如數歸還,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子,要交還本主。
利6:6也要照你所估定的價,把贖愆祭牲,就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊,牽到耶和華面前,給祭司為贖愆祭。
利6:7祭司要在耶和華面前為他贖罪,他無論行了甚麼事,使他有了罪,都必蒙赦免。
利6:8耶和華曉諭摩西說:
利6:9你要吩咐亞倫和他的子孫說:燔祭的條例,乃是這樣,燔祭要放在壇的柴上,從晚上到天亮,壇上的火,要常常燒著。
利6:10祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把壇上所燒的燔祭灰收起來,倒在壇的旁邊。
利6:11隨後要脫去這衣服,穿上別的衣服,把灰拿到營外潔淨之處。
利6:12壇上的火,要在其上常常燒著,不可熄滅,祭司要每日早晨在上面燒柴,並要把燔祭擺在壇上,在其上燒平安祭牲的脂油。
利6:13在壇上必有常常燒著的火,不可熄滅。
利6:14素祭的條例乃是這樣,亞倫的子孫要在壇前,把這祭獻在耶和華面前。
利6:15祭司要從其中,就是從素祭的細麵中,取出自己的一把,又要取些油,和素祭上所有的乳香,燒在壇上,奉給耶和華為馨香素祭的紀念。
利6:16所剩下的,亞倫和他子孫要吃,必在聖處不帶酵而吃,要在會幕的院子裡吃。
利6:17烤的時候不可攙酵,這是從所獻給我的火祭中,賜給他們的分,是至聖的,和贖罪祭,並贖愆祭一樣。
利6:18凡獻給耶和華的火祭,亞倫子孫中的男丁,都要吃這一分,直到萬代作他們永得的分,摸這些祭物的,都要成為聖。
利6:19耶和華曉諭摩西說:
利6:20當亞倫受膏的日子,他和他子孫所要獻給耶和華的供物,就是細麵伊法十分之一,為常獻的素祭,早晨一半,晚上一半。
利6:21要在鐵鏊上用油調和作成,調勻了你就拿進來,烤好了,分成塊子,獻給耶和華為馨香的素祭。
利6:22亞倫的子孫中,接續他為受膏的祭司,要把這素祭獻上,要全燒給耶和華,這是永遠的定例。
利6:23祭司的素祭都要燒了,卻不可吃。
利6:24耶和華曉諭摩西說:
利6:25你對亞倫和他的子孫說:贖罪祭的條例,乃是這樣,要在耶和華面前宰燔祭牲的地方,宰贖罪祭牲,這是至聖的。
利6:26為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裡吃。
利6:27凡摸這祭肉的,要成為聖,這祭牲的血,若彈在甚麼衣服上,所彈的那一件,要在聖處洗淨。
利6:28惟有煮祭物的瓦器要打碎,若是煮在銅器裡,這銅器要擦磨,在水中涮淨。
利6:29凡祭司中的男丁,都可以吃,這是至聖的。
利6:30凡贖罪祭,若將血帶進會幕在聖所贖罪,那肉都不可吃,必用火焚燒。


 
JAN.29,2018-The Journey of Grace (29/365) Lev 1:1~6:30
 
28  
 
Leviticus 1

The Burnt Offering

1 The Lord called to Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said, 2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When anyone among you brings an offering to the Lord, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.

3 “‘If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the Lord. 4 You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you. 5 You are to slaughter the young bull before the Lord, and then Aaron’s sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting. 6 You are to skin the burnt offering and cut it into pieces. 7 The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire. 8 Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar. 9 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

10 “‘If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect. 11 You are to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar. 12 You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar. 13 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to bring all of them and burn them on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

14 “‘If the offering to the Lord is a burnt offering of birds, you are to offer a dove or a young pigeon. 15 The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar. 16 He is to remove the crop and the feathers[a] and throw them down east of the altar where the ashes are. 17 He shall tear it open by the wings, not dividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.下午 10:13 2015/1/31
 
Leviticus 2 

The Grain Offering

2 “‘When anyone brings a grain offering to the Lord, their offering is to be of the finest flour. They are to pour olive oil on it, put incense on it 2 and take it to Aaron’s sons the priests. The priest shall take a handful of the flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial[a] portion on the altar, a food offering, an aroma pleasing to the Lord. 3 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord.

4 “‘If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of the finest flour: either thick loaves made without yeast and with olive oil mixed in or thin loaves made without yeast and brushed with olive oil. 5 If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of the finest flour mixed with oil, and without yeast. 6 Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering. 7 If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of the finest flour and some olive oil. 8 Bring the grain offering made of these things to the Lord; present it to the priest, who shall take it to the altar. 9 He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, an aroma pleasing to the Lord. 10 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord.

11 “‘Every grain offering you bring to the Lord must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in a food offering presented to the Lord. 12 You may bring them to the Lord as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma. 13 Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings.

14 “‘If you bring a grain offering of firstfruits to the Lord, offer crushed heads of new grain roasted in the fire. 15 Put oil and incense on it; it is a grain offering. 16 The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as a food offering presented to the Lord.
 
Leviticus 3 

The Fellowship Offering

3 “‘If your offering is a fellowship offering, and you offer an animal from the herd, whether male or female, you are to present before the Lord an animal without defect. 2 You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar. 3 From the fellowship offering you are to bring a food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them, 4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys. 5 Then Aaron’s sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is lying on the burning wood; it is a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

6 “‘If you offer an animal from the flock as a fellowship offering to the Lord, you are to offer a male or female without defect. 7 If you offer a lamb, you are to present it before the Lord, 8 lay your hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall splash its blood against the sides of the altar. 9 From the fellowship offering you are to bring a food offering to the Lord: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, the internal organs and all the fat that is connected to them, 10 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys. 11 The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the Lord.

12 “‘If your offering is a goat, you are to present it before the Lord, 13 lay your hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall splash its blood against the sides of the altar. 14 From what you offer you are to present this food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them, 15 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys. 16 The priest shall burn them on the altar as a food offering, a pleasing aroma. All the fat is the Lord’s.

17 “‘This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.’”
 
Leviticus 4 

The Sin Offering

4 The Lord said to Moses, 2 “Say to the Israelites: ‘When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands—

3 “‘If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the Lord a young bull without defect as a sin offering[a] for the sin he has committed. 4 He is to present the bull at the entrance to the tent of meeting before the Lord. He is to lay his hand on its head and slaughter it there before the Lord. 5 Then the anointed priest shall take some of the bull’s blood and carry it into the tent of meeting. 6 He is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord, in front of the curtain of the sanctuary. 7 The priest shall then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the bull’s blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting. 8 He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—all the fat that is connected to the internal organs, 9 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove with the kidneys— 10 just as the fat is removed from the ox[b] sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering. 11 But the hide of the bull and all its flesh, as well as the head and legs, the internal organs and the intestines— 12 that is, all the rest of the bull—he must take outside the camp to a place ceremonially clean, where the ashes are thrown, and burn it there in a wood fire on the ash heap.

13 “‘If the whole Israelite community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though the community is unaware of the matter, when they realize their guilt 14 and the sin they committed becomes known, the assembly must bring a young bull as a sin offering and present it before the tent of meeting. 15 The elders of the community are to lay their hands on the bull’s head before the Lord, and the bull shall be slaughtered before the Lord. 16 Then the anointed priest is to take some of the bull’s blood into the tent of meeting. 17 He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain. 18 He is to put some of the blood on the horns of the altar that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting. 19 He shall remove all the fat from it and burn it on the altar, 20 and do with this bull just as he did with the bull for the sin offering. In this way the priest will make atonement for the community, and they will be forgiven. 21 Then he shall take the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull. This is the sin offering for the community.

22 “‘When a leader sins unintentionally and does what is forbidden in any of the commands of the Lord his God, when he realizes his guilt 23 and the sin he has committed becomes known, he must bring as his offering a male goat without defect. 24 He is to lay his hand on the goat’s head and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord. It is a sin offering. 25 Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar. 26 He shall burn all the fat on the altar as he burned the fat of the fellowship offering. In this way the priest will make atonement for the leader’s sin, and he will be forgiven.

27 “‘If any member of the community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, when they realize their guilt 28 and the sin they have committed becomes known, they must bring as their offering for the sin they committed a female goat without defect. 29 They are to lay their hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place of the burnt offering. 30 Then the priest is to take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar. 31 They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as an aroma pleasing to the Lord. In this way the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.

32 “‘If someone brings a lamb as their sin offering, they are to bring a female without defect. 33 They are to lay their hand on its head and slaughter it for a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered. 34 Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar. 35 They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
 
Leviticus 5 

5 “‘If anyone sins because they do not speak up when they hear a public charge to testify regarding something they have seen or learned about, they will be held responsible.

2 “‘If anyone becomes aware that they are guilty—if they unwittingly touch anything ceremonially unclean (whether the carcass of an unclean animal, wild or domestic, or of any unclean creature that moves along the ground) and they are unaware that they have become unclean, but then they come to realize their guilt; 3 or if they touch human uncleanness (anything that would make them unclean) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt; 4 or if anyone thoughtlessly takes an oath to do anything, whether good or evil (in any matter one might carelessly swear about) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt— 5 when anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess in what way they have sinned. 6 As a penalty for the sin they have committed, they must bring to the Lord a female lamb or goat from the flock as a sin offering[a]; and the priest shall make atonement for them for their sin.

7 “‘Anyone who cannot afford a lamb is to bring two doves or two young pigeons to the Lord as a penalty for their sin—one for a sin offering and the other for a burnt offering. 8 They are to bring them to the priest, who shall first offer the one for the sin offering. He is to wring its head from its neck, not dividing it completely, 9 and is to splash some of the blood of the sin offering against the side of the altar; the rest of the blood must be drained out at the base of the altar. It is a sin offering. 10 The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way and make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.

11 “‘If, however, they cannot afford two doves or two young pigeons, they are to bring as an offering for their sin a tenth of an ephah[b] of the finest flour for a sin offering. They must not put olive oil or incense on it, because it is a sin offering. 12 They are to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial[c] portion and burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. It is a sin offering. 13 In this way the priest will make atonement for them for any of these sins they have committed, and they will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest, as in the case of the grain offering.’”

The Guilt Offering

14 The Lord said to Moses: 15 “When anyone is unfaithful to the Lord by sinning unintentionally in regard to any of the Lord’s holy things, they are to bring to the Lord as a penalty a ram from the flock, one without defect and of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel.[d] It is a guilt offering. 16 They must make restitution for what they have failed to do in regard to the holy things, pay an additional penalty of a fifth of its value and give it all to the priest. The priest will make atonement for them with the ram as a guilt offering, and they will be forgiven.

17 “If anyone sins and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though they do not know it, they are guilty and will be held responsible. 18 They are to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven. 19 It is a guilt offering; they have been guilty of[e] wrongdoing against the Lord.”
 
Leviticus 6 

6 [a]The Lord said to Moses: 2 “If anyone sins and is unfaithful to the Lord by deceiving a neighbor about something entrusted to them or left in their care or about something stolen, or if they cheat their neighbor, 3 or if they find lost property and lie about it, or if they swear falsely about any such sin that people may commit— 4 when they sin in any of these ways and realize their guilt, they must return what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found, 5 or whatever it was they swore falsely about. They must make restitution in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day they present their guilt offering. 6 And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the Lord, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value. 7 In this way the priest will make atonement for them before the Lord, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.”

The Burnt Offering

8 The Lord said to Moses: 9 “Give Aaron and his sons this command: ‘These are the regulations for the burnt offering: The burnt offering is to remain on the altar hearth throughout the night, till morning, and the fire must be kept burning on the altar. 10 The priest shall then put on his linen clothes, with linen undergarments next to his body, and shall remove the ashes of the burnt offering that the fire has consumed on the altar and place them beside the altar. 11 Then he is to take off these clothes and put on others, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean. 12 The fire on the altar must be kept burning; it must not go out. Every morning the priest is to add firewood and arrange the burnt offering on the fire and burn the fat of the fellowship offerings on it. 13 The fire must be kept burning on the altar continuously; it must not go out.

The Grain Offering

14 “‘These are the regulations for the grain offering: Aaron’s sons are to bring it before the Lord, in front of the altar. 15 The priest is to take a handful of the finest flour and some olive oil, together with all the incense on the grain offering, and burn the memorial[b] portion on the altar as an aroma pleasing to the Lord. 16 Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting. 17 It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the food offerings presented to me. Like the sin offering[c] and the guilt offering, it is most holy. 18 Any male descendant of Aaron may eat it. For all generations to come it is his perpetual share of the food offerings presented to the Lord. Whatever touches them will become holy.[d]’”

19 The Lord also said to Moses, 20 “This is the offering Aaron and his sons are to bring to the Lord on the day he[e] is anointed: a tenth of an ephah[f] of the finest flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening. 21 It must be prepared with oil on a griddle; bring it well-mixed and present the grain offering broken[g] in pieces as an aroma pleasing to the Lord. 22 The son who is to succeed him as anointed priest shall prepare it. It is the Lord’s perpetual share and is to be burned completely. 23 Every grain offering of a priest shall be burned completely; it must not be eaten.”

The Sin Offering

24 The Lord said to Moses, 25 “Say to Aaron and his sons: ‘These are the regulations for the sin offering: The sin offering is to be slaughtered before the Lord in the place the burnt offering is slaughtered; it is most holy. 26 The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting. 27 Whatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area. 28 The clay pot the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water. 29 Any male in a priest’s family may eat it; it is most holy. 30 But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned up.
arrow
arrow
    文章標籤
    利未記
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()