close
本日經文提要  (啟示錄 7:1~9:21)
 
 20151228  
 
啟7:1此後我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上,海上,和樹上。
啟7:2我又看見另有一位天使,從日出之地上來,拿著永生神的印,他就向那得著權柄能傷害地和海的四位天使,大聲喊著說:
啟7:3地與海並樹木,你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。
啟7:4我聽見以色列人,各支派中受印的數目,有十四萬四千。
啟7:5猶大支派中受印的有一萬二千,流便支派中有一萬二千,迦得支派中有一萬二千。
啟7:6亞設支派中有一萬二千,拿弗他利支派中有一萬二千,瑪拿西支派中有一萬二千。
啟7:7西緬支派中有一萬二千,利未支派中有一萬二千,以薩迦支派中有一萬二千。
啟7:8西布倫支派中有一萬二千,約瑟支派中有一萬二千,便雅憫支派中受印的有一萬二千。
啟7:9此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國各族各民各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝。
啟7:10大聲喊著說:願救恩歸與坐在寶座上我們的神,也歸與羔羊。
啟7:11眾天使都站在寶座和眾長老並四活物的周圍,在寶座前,面伏於地,敬拜神,
啟7:12說:阿們,頌讚,榮耀,智慧,感謝,尊貴,權柄,大力,都歸與我們的神,直到永永遠遠。阿們。
啟7:13長老中有一位問我說:這些穿白衣的是誰,是從那裡來的。
啟7:14我對他說:我主,你知道,他向我說:這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血,把衣裳洗白淨了。
啟7:15所以他們在神寶座前,晝夜在他殿中事奉他,坐寶座的要用帳幕覆庇他們。
啟7:16他們不再飢,不再渴,日頭和炎熱,也必不傷害他們。
啟7:17因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源,神也必擦去他們一切的眼淚。


啟8:1羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。
啟8:2我看見那站在神面前的七位天使,有七枝號賜給他們。
啟8:3另有一位天使拿著金香爐,來站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。
啟8:4那香的煙,和眾聖徒的祈禱,從天使的手的中一同升到神面前。
啟8:5天使拿著香爐,盛滿了壇上的火,倒在地上,隨有雷轟,大聲,閃電,地震。
啟8:6拿著七枝號的七位天使,就豫備要吹。
啟8:7第一位天使吹號,就有雹子與火攙著血丟在地上,地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。
啟8:8第二位天使吹號,就有彷彿火燒著的大山扔在海中,海的三分之一變成血。
啟8:9海中的活物死了三分之一,船隻也壞了三分之一。
啟8:10第三位天使吹號,就有燒著的大星,好像火把從天上落下來,落在江河的三分之一,和眾水的泉源上。
啟8:11這星名叫茵蔯,眾水的三分之一變為茵蔯,因水變苦,就死了許多人。
啟8:12第四位天使吹號,日頭的三分之一,月亮的三分之一,星晨的三分之一,都被擊打,以致日月星的三分之一黑暗了,白晝的三分之一沒有光,黑夜也是這樣。
啟8:13我又看見一個鷹飛在空中,並聽見他大聲說:三位天使要吹那其餘的號,你們住在地上的民,禍哉,禍哉,禍哉。

啟9:1第五位天使吹號,我就看見一個星從天落到地上,有無底坑的鑰匙賜給他。
啟9:2他開了無底坑,便有煙從坑裡往上冒,好像大火爐的煙,日頭和天空,都因這煙昏暗了。
啟9:3有蝗蟲從煙中出來飛到地上,有能力賜給他們,好像地上蠍子的能力一樣。
啟9:4並且吩咐他們說:不可傷害地上的草,和各樣青物,並一切樹木,惟獨要傷害額上沒有神印記的人。
啟9:5但不許蝗蟲害死他們,只叫他們受痛苦五個月,這痛苦就像蠍子螫人的痛苦一樣。
啟9:6在那些日子,人要求死,決不得死,願意死,死卻遠避他們。
啟9:7蝗蟲的形狀,好像豫備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面。
啟9:8頭髮像女人的頭髮,牙齒像獅子的牙齒。
啟9:9胸前有甲,好像鐵甲,他們翅膀的聲音,好像許多車馬奔跑上陣的聲音。
啟9:10有尾巴像蠍子,尾巴上的毒鉤能傷人五個月。
啟9:11有無底坑的使者作他們的王,按著希伯來話,名叫亞巴頓,希利尼話,名叫亞玻倫。
啟9:12第一樣災禍過去了,還有兩樣災禍要來。
啟9:13第六位天使吹號,我就聽見有聲音,從神面前金壇的四角出來,
啟9:14吩咐那吹號的第六位天使,說:把那捆綁在伯拉大河的四個使者釋放了。
啟9:15那四個使者就被釋放,他們原是豫備好了,到某年某月某時,要殺人的三分之一。
啟9:16馬軍有二萬萬,他們的數目我聽見了。
啟9:17我在異象中看見那些馬和騎馬的,騎馬的胸前有甲如火,與紫瑪瑙,並硫磺,馬的頭好像獅子頭,有火,有煙,有硫磺,從馬的口中出來。
啟9:18口中所出來的火,與煙,並硫磺,這三樣災殺了人的三分之一。
啟9:19這馬的能力,是在口裡,和尾巴上,因這尾巴像蛇,並且有頭用以害人。
啟9:20其餘未曾被這些災所殺的人,仍舊不悔改自己手所作的,還是去拜鬼魔,和那些不能看,不能聽,不能走,金,銀,銅,木,石,的偶像。
啟9:21又不悔改他們那些凶殺,邪術,姦淫,偷竊的事。
 

 
DEC 28 ,2015-The Journey of Grace (362/365) Rev 7:1~9:21
 
20151228-1  
 
Revelation 7 
 
144,000 Sealed
7 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth to prevent any wind from blowing on the land or on the sea or on any tree. 2 Then I saw another angel coming up from the east, having the seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea: 3 “Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.” 4 Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.

5 From the tribe of Judah 12,000 were sealed,

from the tribe of Reuben 12,000,

from the tribe of Gad 12,000,

6 from the tribe of Asher 12,000,

from the tribe of Naphtali 12,000,

from the tribe of Manasseh 12,000,

7 from the tribe of Simeon 12,000,

from the tribe of Levi 12,000,

from the tribe of Issachar 12,000,

8 from the tribe of Zebulun 12,000,

from the tribe of Joseph 12,000,

from the tribe of Benjamin 12,000.

The Great Multitude in White Robes
9 After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands. 10 And they cried out in a loud voice:

“Salvation belongs to our God,
who sits on the throne,
and to the Lamb.”
11 All the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces before the throne and worshiped God, 12 saying:

“Amen!
Praise and glory
and wisdom and thanks and honor
and power and strength
be to our God for ever and ever.
Amen!”
13 Then one of the elders asked me, “These in white robes—who are they, and where did they come from?”

14 I answered, “Sir, you know.”

And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. 15 Therefore,

“they are before the throne of God
    and serve him day and night in his temple;
and he who sits on the throne
    will shelter them with his presence.
16 ‘Never again will they hunger;
    never again will they thirst.
The sun will not beat down on them,’[a]
    nor any scorching heat.
17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;
‘he will lead them to springs of living water.’[b]
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[c]”
 
Revelation 8 

The Seventh Seal and the Golden Censer
8 When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.

2 And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

3 Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God’s people, on the golden altar in front of the throne. 4 The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God from the angel’s hand. 5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.

The Trumpets
6 Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.

7 The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

8 The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood, 9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.

10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water— 11 the name of the star is Wormwood.[a] A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.

12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them turned dark. A third of the day was without light, and also a third of the night.

13 As I watched, I heard an eagle that was flying in midair call out in a loud voice: “Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!”
 
Revelation 9 

9 The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the Abyss. 2 When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss. 3 And out of the smoke locusts came down on the earth and were given power like that of scorpions of the earth. 4 They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads. 5 They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes. 6 During those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will elude them.

7 The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads they wore something like crowns of gold, and their faces resembled human faces. 8 Their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth. 9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle. 10 They had tails with stingers, like scorpions, and in their tails they had power to torment people for five months. 11 They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).

12 The first woe is past; two other woes are yet to come.

13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God. 14 It said to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.” 15 And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released to kill a third of mankind. 16 The number of the mounted troops was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.

17 The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulfur. 18 A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulfur that came out of their mouths. 19 The power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like snakes, having heads with which they inflict injury.

20 The rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the work of their hands; they did not stop worshiping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood—idols that cannot see or hear or walk. 21 Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.
arrow
arrow
    文章標籤
    啟示錄
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()