本日經文提要  ( 羅馬書 15:1~16:27)
 
 320  
 
羅15:1我們堅固的人,應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。
羅15:2我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。
羅15:3因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記,『辱罵你人的辱罵,都落在我身上。』
羅15:4從前所寫的聖經,都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰,可以得著盼望。
羅15:5但願賜忍耐安慰的神,叫你們彼此同心,效法基督耶穌。
羅15:6一心一口,榮耀神,我們主耶穌基督的父。
羅15:7所以你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與神。
羅15:8我說:基督是為神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話。
羅15:9並叫外邦人,因他的憐憫,榮耀神,如經上所記,『因此我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名。』
羅15:10又說:『你們外邦人,當與主的百姓一同歡樂。』
羅15:11又說:『外邦阿,你們當讚美主,萬民哪,你們都當頌讚他。』
羅15:12又有以賽亞說:『將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人要仰望他。』
羅15:13但願使人有盼望的神,因信,將諸般的喜樂平安,充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力,大有盼望。
羅15:14弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。
羅15:15但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典,
羅15:16使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因著聖靈,成為聖潔,可蒙悅納。
羅15:17所以論到神的事我在基督耶穌裡有可誇的。
羅15:18除了基督藉我作的那些事,我甚麼都不敢題,只題他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服。
羅15:19甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。
羅15:20我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。
羅15:21就如經上所記,『未曾聞知他信息的,將要看見,未曾聽過的,將要明白。』
羅15:22我因多次被攔阻,總不得到你們那裡去。
羅15:23但如今在這裡再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到士班雅去的時候,可以到你們那裡。
羅15:24盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。
羅15:25但現在我往耶路撒冷去,供給聖徒。
羅15:26因為馬其頓,和亞該亞人樂意湊出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。
羅15:27這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債,因外邦人,既然在他們屬靈的好處上有分,就當把養身之物供給他們。
羅15:28等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往士班雅去。
羅15:29我也曉得去的時候,必帶著基督豐盛的恩典而去。
羅15:30弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求神。
羅15:31叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項,可蒙聖徒悅納。
羅15:32並叫我順著神的旨意,歡歡喜喜的到你們那裡,與你們同得安息。
羅15:33願賜平安的神,常和你們眾人同在。阿們。
 
羅16:1我對你們舉薦我們的姊妹非比,他是堅革哩教會中的女執事。
羅16:2請你們為主接待他,合乎聖徒的體統,他在何事上,要你們幫助,你們就幫助他,因他素來幫助許多人,也幫助了我。
羅16:3問百基拉和亞居拉安,他們在基督耶穌裡與我同工,
羅16:4也為我的命,將自己的頸項,置之度外,不但我感謝他們,就是外邦的眾教會,也感謝他們。
羅16:5又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼士安,他在亞西亞是歸基督初結的果子。
羅16:6又問馬利亞安,他為你們多受勞若。
羅16:7又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。
羅16:8又問我在主裡面所親愛的暗伯利安。
羅16:9又問在基督裡與我們同工的耳巴奴,並我所親愛的士大古安。
羅16:10又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。
羅16:11又問我親屬希羅天安。問拿其數家在主裡的人安。
羅16:12又問為主勞苦的士非拿氏和士富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。
羅16:13又問在主蒙揀選的魯孚和他母親安,他的母親就是我的母親。
羅16:14又問亞遜其士,弗勒干,黑米,八羅巴,黑馬,並與他們在一處的弟兄們安。
羅16:15又問非羅羅古,和猶利亞,尼利亞,和他姊妹,同阿林巴,並與他們在一處的眾聖徒安。
羅16:16你們親嘴問安,彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。
羅16:17弟兄們,那些離間你們,叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。
羅16:18因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語,誘惑那些老實人的心。
羅16:19你們的順服,已經傳於眾人,所以我為你們歡喜,但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。
羅16:20賜平安的神,快要將撒但踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩,常和你們同在。
羅16:21與我同工的提摩太,和我的親屬路求,耶孫,所西巴德,問你們安。
羅16:22我這代筆寫信的德丟,在主裡面問你們安。
羅16:23那接待我,也接待全教會的該猶,問你們安。
羅16:24城內管銀庫的以拉都,和兄弟括士,問你們安。
羅16:25惟有神能照我所傳的福音,和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧秘,堅固你們的心。
羅16:26這奧秘如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。
羅16:27願榮耀因耶穌基督歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們。
 

NOV 16 ,2017-The Journey of Grace (320/365) Rom 15:1~16:27
 
320-1   
 
Romans 15 
 
15 We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves. 2 Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. 3 For even Christ did not please himself but, as it is written: “The insults of those who insult you have fallen on me.”[a] 4 For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.
 
5 May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had, 6 so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
 
7 Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. 8 For I tell you that Christ has become a servant of the Jews[b] on behalf of God’s truth, so that the promises made to the patriarchs might be confirmed 9 and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written:
 
“Therefore I will praise you among the Gentiles;
    I will sing the praises of your name.”[c]
10 Again, it says,
 
“Rejoice, you Gentiles, with his people.”[d]
11 And again,
 
“Praise the Lord, all you Gentiles;
    let all the peoples extol him.”[e]
12 And again, Isaiah says,
 
“The Root of Jesse will spring up,
    one who will arise to rule over the nations;
    in him the Gentiles will hope.”[f]
13 May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
 
Paul the Minister to the Gentiles
14 I myself am convinced, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with knowledge and competent to instruct one another. 15 Yet I have written you quite boldly on some points to remind you of them again, because of the grace God gave me 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. He gave me the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.
 
17 Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God. 18 I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done— 19 by the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ. 20 It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation. 21 Rather, as it is written:
 
“Those who were not told about him will see,
    and those who have not heard will understand.”[g]
22 This is why I have often been hindered from coming to you.
 
Paul’s Plan to Visit Rome
23 But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you, 24 I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while. 25 Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there. 26 For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem. 27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings. 28 So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way. 29 I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.
 
30 I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me. 31 Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that the contribution I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord’s people there, 32 so that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed. 33 The God of peace be with you all. Amen.
 
 
Romans 16 
 
Personal Greetings
 
16 I commend to you our sister Phoebe, a deacon[a][b] of the church in Cenchreae. 2 I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.
 
3 Greet Priscilla[c] and Aquila, my co-workers in Christ Jesus. 4 They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
 
5 Greet also the church that meets at their house.
 
Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
 
6 Greet Mary, who worked very hard for you.
 
7 Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who have been in prison with me. They are outstanding among[d] the apostles, and they were in Christ before I was.
 
8 Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
 
9 Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys.
 
10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test.
 
Greet those who belong to the household of Aristobulus.
 
11 Greet Herodion, my fellow Jew.
 
Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
 
12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord.
 
Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
 
13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
 
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.
 
15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people who are with them.
 
16 Greet one another with a holy kiss.
 
All the churches of Christ send greetings.
 
17 I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. 18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people. 19 Everyone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
 
20 The God of peace will soon crush Satan under your feet.
 
The grace of our Lord Jesus be with you.
 
21 Timothy, my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my fellow Jews.
 
22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
 
23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings.
 
Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. [24] [e]
 
25 Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past, 26 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from[f] faith— 27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
 
 
arrow
arrow
    文章標籤
    羅馬書
    全站熱搜

    嘉泰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()